Der Ladeflächenboden – The loading area floor

Modellbauer brauchen nicht selten, auch archäologische Fähigkeiten. Geduld ist ohnehin die sinnvollste aller Voraussetzungen. Dann wenn es gilt, filigrane Strukturen freizulegen und herauszuarbeiten. Auch wichtig, eine ruhige Hand und somit keine falsche Bewegung. Sehr plakativ und doch mehr als zutreffend.

Model builders often need archaeological skills, too. Patience is the most sensible of all prerequisites anyway. Then when filigree structures need to be exposed and worked out. Also important, a steady hand and therefore no wrong movement. Very striking and yet more than appropriate.

Der bisher noch glatte Ladeboden, soll sich jetzt dem Original annähern. Gerade Flächen sind zum einen wenig formstabil, gegenüber Lasten. Auch der Reibungswiederstand beim Bewegen von darauf ruhenden Lasten, spricht gegen eine ebene Fläche. Daher wird in der Regel eine Reihe von Prägung in der Bodenplatte angebracht. In Fahrtrichtung, werden erhabene Ausformungen hergestellt. Zur Nachahmung dieser Struktur, habe ich nach bewährtem Muster eine Art Aufdopplung angewandt. So entstand aus PS-Streifen die nachfolgende Bodenstruktur, zunächst im Original.

The still smooth loading floor is now supposed to come closer to the original. Straight surfaces are on the one hand not very stable in form, compared to loads. Also the frictional resistance when moving loads resting on it, speaks against a flat surface. For this reason, a series of embossing is usually applied to the base plate. In the direction of travel, raised embossings are produced. To imitate this structure, I have applied a kind of doubling, following a proven pattern. Thus the following floor structure was created from PS strips, first in the original.

Begonnen wie so oft, mit etwas Mathematik und dem Aufriss der Felder auf dem Ladeboden.

Started, as so often, with some mathematics and the outline of the fields on the loading floor.

Aus Resten von PS-Streifen entstehen Abstandshalter, für die exakten Abstände der Sicken untereinander. Unübersehbar auch die Gewichte. Sie wurden mir netterweise von meiner Frau zur Verfügung gestellt, um den Klebungen etwas Nachdruck zu verleihen. Nach jedem Streifen ist ein gute halbe Stunde Arbeitspause erforderlich, damit es nicht noch nachträglich zur Verschiebung der Kunststoffstreifen kommt.

Spacers are made from leftovers of PS strips, for the exact distances between the beads. The weights are also unmistakable. They were kindly provided by my wife to give some emphasis to the gluing. After each strip, a good half hour of work is necessary to prevent the plastic strips from shifting.

Nach einem halben Arbeitstag rückt das Ende näher. Mit einer flachen Klinge habe ich Klebereste passend abgeschabt. Der Pinsel hilft beim Reinigen und der Qualitätskontrolle. Später werden dann noch mit Schmirgelpapier die Kanten gebrochen, um sich der Form des Originals anzunähern.

After half a working day, the end comes closer. I used a flat blade to scrape off adhesive residue. The brush helps with cleaning and quality control. Later on, the edges are broken with sandpaper to get closer to the shape of the original.

Nach weiteren Stunden Feinarbeit, sieht das Ergebnis durchleuchtet so aus.

After further hours of fine tuning, the result looks like this.

Und als gesamtes Hinterteil, vor den weiteren Klebe- und Spachtelarbeiten.

And as a whole back part, before the further gluing and spatula work.

Im Gegensatz zu einer Spachtelung auf Blech, sieht es bei mir an den neuralgischen Spachtelstellen etwas abenteuerlicher aus. Das liegt sicher nicht nur an meinen begrenzten Fähigkeiten, sondern wohl auch an den sehr kleinen Flächen. Es gibt kaum Auflageflächen um eine ebene Spachtellage zu erzeugen. Beim Schleifen erzeugt mipa A40 Feinspachtel, nahezu keinen Widerstand. Grobe Überstände sind mit wenigen zarten Schleifstrichen eingeebnet. Zu viel aufgetragene Spachtel wird so wieder vollständig entfernt. Nur Spalten und Riefen werden so verschlossen. Ich hoffe auch, in den kommenden Tagen, die erste Lage Spritzspachtel aufbringen zu können. Dazu brauche ich dann Ruhe, strahlenden Sonnenschein und noch Silikonentferner. Damit wird der Untergrund entfettet und für die Lackierung vorbereitet. Das muss ich aber erst noch beschaffen…😊

In contrast to filling on sheet metal, it looks a little more adventurous with me at the neuralgic filling points. This is certainly not only due to my limited abilities, but probably also to the very small areas. There are hardly any contact surfaces to create a flat putty layer. When sanding, mipa A40 produces fine filler, almost no resistance. Coarse protrusions are levelled with a few gentle sanding strokes. Any excess filler is completely removed again. Only gaps and grooves are closed in this way. I also hope to be able to apply the first layer of spray filler in the coming days. For this I need rest, bright sunshine and silicone remover. With this the surface will be degreased and prepared for painting. But I still have to procure that first…😊

Nach dem Schleifen, stand der nächste Bauschritt in den Startlöchern. Der Unterboden der Ladefläche. Das ist jetzt alles andere als üblicher Crawler-Standard. Mich reizte aber die bauliche Herausforderung und die zum Bau benötigten Teile waren schon auf Lager. Somit zunächst auf der Unterseite, die identische Anordnung der Verstärkungssicken. Mit einem Anschlagwinkel, eine Fläche zum winkligen Anlegen der Profile geschaffen und die Abstände mittels Schablone perfekt justiert.

After the grinding, the next construction step was ready to start. The underbody of the loading area. This is now anything but the usual crawler standard. But I was attracted by the structural challenge and the parts needed for construction were already in stock. So first on the underside, the identical arrangement of the reinforcing beads. With a stop angle, a surface was created for angled positioning of the profiles and the distances were perfectly adjusted using a template.

In der seitlichen Ansicht ist der Versatz erkennbar, der auch in der Realität bei der Prägung von Sicken entstehen würde.

The lateral view shows the offset that would also occur in reality when embossing beads.

Hier noch ein Bild der Originalunterseite, um die nächsten Bauschritte zu verstehen.

Here is a picture of the original underside to understand the next building steps.

Unterhalb des Ladebodens sind Verstärkungsprofile eingeschweißt. Sie bestehen aus Stabilitätsgründen aus einem U-Profil, mit beidseitigem horizontal ausragendem Blechrand. Dieser wird auf die winklig verlaufenden Sicken aufgeschweißt. So viel zum Original.
Aus Gründen der Einfachheit habe ich anstelle eines U-Profils, ein 4-Kant-Profil verwendet. Um den auskragende Blechrand zu erzeugen, wurden PS-Streifen geschnitten und mit dem 4-Kant verklebt.

Reinforcing profiles are welded in underneath the loading floor. For reasons of stability, they consist of a U-profile with horizontally projecting sheet metal edges on both sides. This is welded onto the beads which run at an angle. So much for the original.
For reasons of simplicity, I used a square profile instead of a U-profile. To create the projecting sheet metal edge, PS strips were cut and glued to the square.

Gekürzt und mit der Bodenplatte verklebt, entstand eine sehr realistische Optik. Auch die Bohrungen in den Verstärkungsprofilen habe ich mit übernommen. Das Ergebnis und die realitätsnahe Optik haben selbst mich verblüfft.

Shortened and glued to the base plate, a very realistic look was created. I also took over the drillings in the reinforcement profiles. The result and the realistic look amazed even me.

Nach der finalen Oberflächenbearbeitung der Radkästen, werden sie im nächsten Arbeitsschritt mit dem Ladeflächenboden verklebt und in Folge auch die drei Seitenteile. Danach kommt die erste Lage Spritzspachtel und mattschwarze Farbe ins Spiel…

After the final surface treatment of the wheel arches, they are glued to the floor of the loading area in the next step, as are the three side panels. Then the first layer of spray putty and matt black paint comes into play…

Wird schnellstmöglich fortgesetzt …

Will continue as soon as possible…

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..